TAŬBIN

The fish will wake up the first

Poems by Ognevit

Ognevit

***
Ці то вакол Гамельн, ці то ты сам голем,
Ці танчыш проста п’яны і голы.
Го! Мель! Го! Мель! Го! Мель!

Ты сам сабе плытагон,
Вакол не вада — агонь.
Ты крочыш у агонь.
І агонь цябе праглынае,
агонь цябе не кранае.

Кожны раз — быццам куля ў скронь:
Арэндных кватэр палон,
Дзе мог бы жыць ці знайсці свой скон.
Перад табой бяжыць Флегетон, Кацыт, Ахерон

Ці, мабыць, Лета, ці нават Сож.
Дзе заблукаў, небарака-нябож?
Чуеш — грыміць? Будзе дождж.
На вока абол, на другое — грош.

Ці то вакол Гомель, ці то ты сам міма,
Вады тут вобмаль — суровы клімат.
Чаго ты ныеш? Такі ранімы?
Яшчэ скажы, што плачаш ад дыму.
Ра-дзіма… Ра-дзіма? Ра-дзіма.


***
я прокатный велосипед, брошен на пустыре.
ржавая цепь сияет в лучах фонарей
ярче звёзд в ясном октябрьском небе.
с приходом зимы — закажите молебен

по раме тяжёлой, по пустым километрам.
я голый лежу — жертва ливням и ветру.
чем ближе снега, тем абсурднее велосипед:
скоро сугробы скроют нелепый мой силуэт.


***
…Все всегда уезжают навсегда.
/Max Frei/

Паварочваю, зноў бягу, квартал за кварталам,
у спробах дарэмных дагнаць цябе і знайсці
Крок хутчэй, цягне ў баку, лёгкім паветра мала.
Іскрынкі ў грудзях, праводку ўнутры караціць.

Карціць спыніцца, прадыхацца, нават забіць
На дарэмныя пошукі ў сетцы чужынскіх вуліцаў.
Даруй, дзеяслоўная рыфма — але мне да сёння баліць,
Калі шпацырую па месцах, дзе мы размінуліся.

На тваім прыпынку выскачыць я не паспеў,
Застаўся ілбом падпіраць бруднае шкло трамвая.
Чуеш выццё? Гэта мой пераможаны спеў —
Злая, балючая, гучная песня… нямая.

Не маю надзеі — шлёндры ў зялёным адзенні,
Цырк-шапіто з’ехаў разам з ўсімі звярамі.
Як дайсці да цябе у сутонні, гарадскім мітусенні,
Па якіх бульварах прайсці, якімі дварамі?

Грукат крокаў — лоў-файны няроўны біт.
Знутры нехта рыфмуе, лухту пад яго напіша.
Поўны game over, а ніякі не mission complete.

Замест нас заўсёды вяртаецца нехта іншы.


***
Кутерьма у вертепа, гомон праздника на площадях,
Свечи в домах трещат, накрывают хозяйки столы.
Веселится народ: колядуют, поют и галдят,
Выбрав костюмы, собирается знать на балы.

Бог сошёл не в хоромы, он явился миру в хлеву —
Среди сена, овец и коров появилось дитя на свет.
Он родился там, где не принято быть божеству.
В этом его улыбка, его ироничный ответ.

Две тысячи лет над нами горит Вифлеем,
Ирод опять проиграет — хоть ад ближе, чем рай.
Мир неспешно движется по наезженной колее.
Голгофа не скоро, спи, малыш, засыпай.


***
Первой проснётся рыба.
Х. Л. Борхес

Плыл саламандрой подземными водами,
безглазой рыбой, живущей под городом.
Не чудо-юдо, но что-то вроде.
Реликт. Не существую вообще в природе.

Пока я сплю — существует город
и сыплет морось тебе за ворот,
сливает воды в шахты ливнёвок,
журчит дождём. Мой сон неловок.

Жаброй стучу по каменным сводам,
так чуток сон в такую погоду.
Плавник задевает гладь амальгамы,
и сверху дрожат замки и храмы.

Верчу боками в подземной бездне,
когда проснусь — город исчезнет.
В такую погоду так сон мой зыбок.

Первой проснётся рыба.


***
/…В каждом человеке два танцора — его правое и левое лёгкое. Лёгкие танцуют, и человек получает кислород. И.Вырыпаев/

Ты говоришь “потом”, а это значит — никогда. Но лёгкие внутри тебя ещё танцуют. O2 рябит в глазах — он как слюда, и лезет в глотку дряблым хуем.

Пространство, время, пьянство, города слепляются в комок сгоревшей каши. Твой лоб всё глубже прорезает борозда, но два танцора так же в тебе пляшут.

Под рёбрами один сплошной брейк-данс, а изнутри выходит кашель.
Полжизни в долг, полжизни — на аванс.

Пан Езус, отпусти грехи нам наши.


***
То, что не вынуть, то что под кожей взросло:
Победу, Сельмаш, этот город. Я, в общем, отсюда.
Город толкует со мной. В этом моё ремесло —
Расшифровывать знаки его: к добру или к худу.

Подбросив монету, выбираю вечерний маршрут.
Черчу по знакомым местам пунктирную линию.
Кому-то Кагальный ров, кому-то — лебяжий пруд,
Прудок, Монастырёк, Полесский мост, Залиния.

Однажды уеду. Когда стану чуток посмелей.
В чужих палестинах, задрав башку к небосклону,
Вместо острого клина кочевников-журавлей
Увижу табор знакомый цмакоў с моего района.


Казка пра рыцара-валацугу і прынцэсу, якая марыла пра нож

У горадзе заквітнеў бэз,
Хоць трэці дзень лье дождж.
Яна найлепшая з прынцэс —
Прынцэса марыць пра нож.

А ў горадзе аніводнага прынца,
Пра цмокаў размовы нават няма.
Ён — вар’ят і вандроўны рыцар,
Пра першае яна гаварыла сама.

Ейны дом — гэта золата вітражоў,
У яго толькі пыл з дарог.
А ён ужо сто шляхоў прайшоў,
Бо яго даглядае Бог.

Рыцар сточыць на нож свой меч,
Пераплавіць у золата пыл.
Бо за аўру тонкіх плеч
Можна ўсё на яе капыл.

Ля маста ён прызначыў стрэчу.
Пад мостам не чуецца дождж.
Я казаў: ён вар’ят і галеча,
Нават меч ён стачыў на нож.

Эпілог.

Ён у ззяючых латах,
Яна, найвандроўнейшая з прынцэс, —
Двое крылатых вар’ятаў.

У горадзе квітнее бэз.


Оригами

Воздух снаружи пьяный и пряный:
Прелые листья, высокая влажность.
Я собираю каштаны в карманы —
Отправлю тебе бригантиной бумажной.

Письмо напишу и сложу в самолётик.
Лётчик знает маршрут и идёт по приборам.
Подниму воротник, захвачу с собой зонтик —
Ясно же, солнце, что солнце не скоро.

Ты приходи, буду ждать на вокзале.
Кажется, здесь все пути бесконечны.
А журавлика я сберегу для финала —
И передам лично в руки. При встрече.


***
Твои сны запишут на плёнку и продадут,
Кислотный арт-хаус, качественный продукт.
Хор опричников приторно сладкоголос.
В этот мелочный век время идёт вкривь и вкось.

Трамваи — только затем, чтобы лишать головы.
Располовиненный, ляжешь на половик
И увидишь для них самый кислотный сон.
Тот, кто увидит его, может быть, будет спасён.

Пробуждение, рождение или смерть
Между собою сродни, если в корень смотреть.
Прокрути в голове, процитируй Экклесиаст.
Тот, кто тебя купил, — он же перепродаст.

То, что было в веках, повторится уже как фарс.
Фарш провернут и кинут на псарню — фас!
Не удался. Теперь попробуем профиль.
Сходи на кухню и лучше свари себе кофе.

Бодрствуй. Не смей смыкать свои веки.
Если не видно Бога, не видно и человека.
Запиши им на плёнку, чтобы они глядели
И видели всё, как на самом деле.


XIII. La Mort

У тебя есть табак?
/Уильям Блейк/

Рисунок реки, полный реестр её берегов и излучин
Мной не до конца исследован и изучен —
Значит, вёсла бросать пока рано.

Челнок по речной амальгаме
Скользит под ветвями ив —
Туда, где рождается миф,

К верховьям, к истоку, к началу.
Я в лодке дремлю — укачало.
Чтоб свет не резал и не было больно смотреть,
Глаза прикрывает медь.

От переката до плёса идёт моноксил,
Вплетаю в венок аир, стрелолист, девясил.
Ими украшу на нагльфаре нос,
Верёвкой скреплю, чтобы ветер венок не унёс.

Финал Одиссеи. Причал. Никого нет.
Только свет. Всеобъемлюще ясный свет.


приложение к путеводителю

Теперь не отвертеться:
Этот Город тебе поручен.
Разве что-то может быть круче?

Не обречённый, но обручён —
С его каштанами и дворами.
Сложно быть не при чём.

Помни: Город не водит прямо.

Придётся пройти все его закоулки,
Слушай внимательно: вот под ногами гулко —
Это древний подземный ход.
Под рекой, под Городом, в общем — под.

Подходи — присаживайся — закури.
Не выкладывать всё — законы игры.
Путеводитель озвучивается частями.

Просто совет: аккуратно делись новостями.

Здесь маршрут у каждого свой,
Себе на будущее усвой,
Осваивай, как азбуку
Или таблицу изнеможения.
Не бойся менять направление:

Направо, налево — не имеет значения.

Доверься: город тебя ведёт.
В любом из случаев двигаешься вперёд.

Остановись, помолись на фонарный свет;
Город в тебе оставляет свой след.

Следовательно, ты тоже можешь следить,
Рисовать карты, п у т е в о д и т е л и
Для тех, кто сменит тебя на твоём посту —
Слушать таинственный перестук,

Этот нервный, неровный городской пульс,
Ритм затверженный наизусть, —
Его ты тоже кому-то перепоручишь.


***
В день театра констатирую факт,
Что остался только один театр.
Самый бездарный —
театр военных действий.

Кулисы в грязи и крови,
Труппа рифмуется с трупами.
Небесный худрук отвернулся
И больше не смотрит на сцену.
Когда город тебя до конца изучит.

Scroll to Top

Discover more from TAŬBIN

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading