Паэт, перформер, журналіст, актывіст. Удзельнік ВІА “Красный Борщевик”.
Нарадзіўся ў 1991 г. у г. п. Мір (Гродзенская вобласць). Скончыў ГрДзУ імя Янкі Купалы і магістратуру (ГрДзУ). Навучаўся ў “Школе маладога пісьменніка” (2013) і “Школе маладога літаратара W/Rights” (2020). Удзельнік праграмы “Рэзідэнцыя маладога літаратара” (2018).
Аўтар кнігі “Вада пачынае жыць” (2020, прэмія “Дэбют” імя Максіма Багдановіча).
Вершы друкаваліся ў часопісах “Маладосць”, “Дзеяслоў”, а таксама на парталах “полутона”, “Лиterraтура”, “Двоеточие” і інш., перакладаліся на ўкраінскую, польскую, рускую, англійскую, эстонскую і шведскую мовы.
Удзельнік анталогій “Вот они, а вот мы”, “Я — тишина”.
Жыве ў Тбілісі.
Вершы Еганы Джабаравай у перакладзе Артура Камароўскага
Вершы Іі Ківы
Пераклады вершаў Вячаслава Лявіцкага і Юліі Мусакоўскай
Пераклады сучасных украінскіх паэтаў і паэтак
Вершы ўкраінскіх паэтаў і паэтак у перакладзе Артура Камароўскага
Пераклады сучаснай шведскай паэзіі
Вершы Элен Нурдмарк у перакладзе Артура Камароўскага
Актуальная ўкраінская паэзія ў перакладзе Артура Камароўскага
Вершы Артура Камароўскага
Вершы Паўло Лугавога ў перакладзе Артура Камароўскага
Актуальная ўкраінская паэзія ў перакладах Артура Камароўскага і Дар’і Бялькевіч
Вершы Адама Відэмана ў перакладзе Артура Камароўскага
Вершы Артура Камароўскага
Вершы Агнешкі Гарбут ў перакладзе Артура Камароўскага
Пераклады ўкраінскага “расстралянага адраджэння”
Вершы Элен Нурдмарк у перакладзе Артура Камароўскага
Вершы Інгрыд Стэнлунд у перакладзе Артура Камароўскага
Вершы Яніса Сінайко