TAŬBIN

Воля Ермалаева Франко

Біяграфія беларускай перакладчыцы і выкладчыцы з Бразіліі

Бразыльская беларуска. Беларуская бразыльянка.

Працуе з мовамі — перакладае, выкладае, раскладае і складае.

Нарадзілася ў 1988 годзе. Вырасла ў Наваполацку.

З 2011 года жыве ў бразільскім горадзе Саўвадоры.

Пераклала з партугальскай мовы на беларускую казку Аны Марыі Машаду “Жыў-быў Тыран”, вершы Фэрнанду Пэсоа і інш. У адваротным кірунку — з беларускай на партугальскую — перакладала вершы беларускіх палітзьняволеных творцаў, фрагмэнты кнігі Францішка Аляхновіча “У капцюрох Г.П.У”. Таксама перакладае з украінскай на партугальскую.

Публікацыі Волі Ермалаевай Франко ў часопісе “TAŬBIN”:

“Блізкасць – зброя супраць каляніялізму” (пераклады з партугальскай вершаў бразільскай паэткі Якунан Туша)

“Чорнае мора сланечнікаў” (пераклады вершаў украінскага паэта Максыма Крыўцова)

Scroll to Top

Discover more from TAŬBIN

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading