Brazilian Belarusian. Belarusian Brazilian.
Works with languages — translates, teaches, decomposes and composes.
She was born in 1988 and grew up in Navapolack.
Since 2011, she has been living in the Brazilian city of Salvador.
She translated from Portuguese into Belarusian the fairy tale of Ana Maria Machado “Once upon a Time there was a tyrant”, poems by Fernando Pessoa and others. In the opposite direction, she translated poems by Belarusian political prisoners and fragments of Francišak Aliakhnovič’s book “U kapciurokh G.P.U.” (“In the claws of State Political Directorate”) from Belarusian into Portuguese. She also translates from Ukrainian to Portuguese.
Volha Yermalayeva Franco’s publications in “TAŬBIN”:
“Intimacy is a weapon against colonialism” (translations from Portuguese)