OUR MOTO.
OUR MOTO.
OUR MOTO.
ABOUT US
TRANSLATIONS
INTERVIEWS
AUTHORS
PUBLICATIONS
TAUBIN
BEL
ENG
/JOSEF BRODSKY
PILGRIMS
TRANSLATIONS
World poetry in Belarusian
/EGANA DZHABBAROVA
RED ALARM BUTTON
/YULIJ TAǓBIN
EVENING OF BLUE WATER
/MARIA MALINOVSKAYA
WHITE-RED-WHITE FLAG
/MOYSHE KULBAK
FROM "RAJSN"
/MAKE POETRY, NOT WAR
FOR UKRAINE AND ABOUT UKRAINE
/TADEUSZ BOROWSKI
CONCENTRATION CAMP PRAYER
/ BRIDGES BETWEEN LINES
TRANSLATIONS OF SCANDINAVIAN POETRY
/ BENDIK VADA
THE TASTE OF FORGETTING IS SALTY
/ RUNES, GODS AND SONGS
OLD SCANDINAVIAN POETRY TRANSLATED BY YAǓHEN PAPAKUL'
/ ROBERT LOUIS STEVENSON
HEATHER ALE
/ PAVEL LUHOVYI
WITH A HOLE IN THE HEART
/ ADAM WIEDEMANN
SURROUNDED BY MOUNTAINS
/ ANNA HETZER
PANDORAS PLAYBOX
/ LYNN JENNER
DEAR SWEET HARRY
/ AGNIESZKA GARBUTT
ITALIAN SUMMER
/ BOHDAN IHOR ANTONYČ
THE BALLAD OF THE CAPTAIN'S SHADOW
/ ILYA KAMINSKY
THE CITY IS WATCHING
/ WOJCIECH BONOWICZ
THE GROUND, THE SKY AND THE FACE BETWEEN THEM
/ SERHIY ZHADAN
POEMS FROM "MESOPOTAMIA"
/ LUKAŠ YARAŠ
WHEN YOU KNOW WHERE TO ESCAPE, YOU'VE ALREADY NOT FREE
/ ROBERT FROST
THE MOST ESSENTIAL
/ SYLVIA PLATH
MORNING SONG
/ THE SAND OF SINAI
TRANSLATIONS OF JEWISH POETRY
/ ELLEN NORDMARK
WAITING FOR THE AIR WALL TO FALL
/ INGRID STENLUND
A LAMB
We will wait!
Send us your texts
Contact us
Publish text
OUR SOCIAL NETWORKS